Um único termo pode apresentar variações de
significado, a denotação e a conotação são exemplos dessa variação.
Constantemente, ao falar em meios de comunicação, lembramo-nos apenas
dos que englobam a mídia: televisão, revista, jornal, rádio. No entanto, há
outros canais comunicativos que podemos usufruir, e não somente a comunicação
em massa, citada anteriormente.
A comunicação é feita através das várias significações dos signos linguísticos. Quando transmitimos ou recebemos uma mensagem, seja por linguagem oral, escrita ou não verbal, estabelecemos comunicação.
Em uma língua, signo é todo elemento portador de significado. Assim, todo artefato que usamos para nos expressar é um signo: sons, palavras, gestos, símbolos, figuras, cores, notas musicais, desenhos. Por exemplo: quando colocamos o dedo indicador frente à boca queremos dizer: Silêncio!, ou quando esperamos para que o sinaleiro de pedestre fique verde para atravessarmos, então, a cor verde significa “permissão”.
O signo linguístico apresenta duas variações de significado: denotativo ou conotativo. Observe:
1. Este ambiente está tão limpo ultimamente!
2. Seu nome está limpo na praça.
Observe que na primeira oração o termo “limpo” está empregado no seu sentido original e independente de seu contexto, significando asseado, higiênico, lavado, e, portanto, tem sentido denotativo.
A comunicação é feita através das várias significações dos signos linguísticos. Quando transmitimos ou recebemos uma mensagem, seja por linguagem oral, escrita ou não verbal, estabelecemos comunicação.
Em uma língua, signo é todo elemento portador de significado. Assim, todo artefato que usamos para nos expressar é um signo: sons, palavras, gestos, símbolos, figuras, cores, notas musicais, desenhos. Por exemplo: quando colocamos o dedo indicador frente à boca queremos dizer: Silêncio!, ou quando esperamos para que o sinaleiro de pedestre fique verde para atravessarmos, então, a cor verde significa “permissão”.
O signo linguístico apresenta duas variações de significado: denotativo ou conotativo. Observe:
1. Este ambiente está tão limpo ultimamente!
2. Seu nome está limpo na praça.
Observe que na primeira oração o termo “limpo” está empregado no seu sentido original e independente de seu contexto, significando asseado, higiênico, lavado, e, portanto, tem sentido denotativo.
Já a segunda oração o mesmo termo já exprime outro significado e traz
uma interpretação diferente, e transmite a idéia de “estar livre de dívidas” ou
“livre de pendências financeiras”, logo, tem sentido conotativo. Ainda na
segunda oração, a expressão “na praça” quer dizer “nos órgãos protetores de
créditos” e não no lugar (pátio) que tradicionalmente vamos para descansar,
geralmente próximo à nossa casa.
Nomeamos de denotação a utilização de uma palavra no seu sentido original, real. Costuma-se dizer que o sentido denotativo é o mesmo do dicionário, já que a primeira definição no dicionário é denotativa.
A conotação ocorre quando a palavra é utilizada em sentido alterado, ou seja, em outro sentido, com outro significado, aproximando-se da subjetividade.
A poética é um exemplo que utiliza muito a linguagem conotativa, já que transmitem os sentimentos, as emoções do “eu-lírico” e, portanto, está passível de criações e alterações de significados.
Nomeamos de denotação a utilização de uma palavra no seu sentido original, real. Costuma-se dizer que o sentido denotativo é o mesmo do dicionário, já que a primeira definição no dicionário é denotativa.
A conotação ocorre quando a palavra é utilizada em sentido alterado, ou seja, em outro sentido, com outro significado, aproximando-se da subjetividade.
A poética é um exemplo que utiliza muito a linguagem conotativa, já que transmitem os sentimentos, as emoções do “eu-lírico” e, portanto, está passível de criações e alterações de significados.
Publicado por: Sabrina Vilarinho
Nenhum comentário:
Postar um comentário